grind

I [graɪnd]
nome
1) colloq. (hard work) sfacchinata f., sgobbata f., faticaccia f.

the daily grind — il solito tran tran

it'll be a long hard grind — sarà una bella sfacchinata

2) (harsh sound) stridore m., stridio m.
3) AE colloq. spreg. (student) secchione m. (-a), sgobbone m. (-a)
II 1. [graɪnd]
verbo transitivo (pass., p.pass. ground)
1) (crush) macinare [corn, coffee beans]; schiacciare, pestare [grain]; triturare [pebbles]; tritare [meat]

to grind sth. to dust o to a powder ridurre qcs. in polvere; to grind one's teeth — digrignare i denti

2) (sharpen) affilare, arrotare [knife]; (polish) molare [lenses]; levigare [gems]
3) (turn) girare [handle]; suonare [barrel organ]
2.
verbo intransitivo (pass., p.pass. ground)
1) (make harsh sound) [machine] stridere

to grind to a halt — [vehicle] fermarsi con stridore di ruote o freni; fig. [industry, production] fermarsi

2) AE colloq. (swot) sgobbare, sfacchinare
* * *
1. past tense, past participle - ground; verb
1) (to crush into powder or small pieces: This machine grinds coffee.) macinare
2) (to rub together, usually producing an unpleasant noise: He grinds his teeth.) arrotare; digrignare
3) (to rub into or against something else: He ground his heel into the earth.) sfregare
2. noun
(boring hard work: Learning vocabulary is a bit of a grind.) faticata, sgobbata
- grinding
- grindstone
- grind down
- grind up
- keep someone's nose to the grindstone
- keep one's nose to the grindstone
* * *
[ɡraɪnd] ground vb: pt, pp
1. vt
(coffee, corn) macinare, (Am: meat) tritare, macinare, (car gears) grattare, (sharpen: knife) arrotare, (polish: gem, lens) molare

have you ground the coffee? — hai macinato il caffè?

to grind one's teeth — digrignare i denti

to grind sth into the earth — schiacciare qc col piede

2. vi
stridere, cigolare

to grind to a halt — (vehicle) rallentare fino a fermarsi, (fig: talks, scheme) insabbiarsi, (work, production) cessare del tutto

3. n
(fam: work) sgobbata

the daily grind fam — il trantran m inv quotidiano

* * *
grind /graɪnd/
n.
1 [u] il macinare; il frantumare; lo stritolare; l'affilare, l'arrotare, ecc.; macinatura; frantumazione (► to grind)
2 [u] (fam.) faticata; sfacchinata; sgobbata
3 (fam. USA) sgobbone
4 (fam.) rotazione del bacino (nello spogliarello)
5 (volg. ingl., antiq.) chiavata, scopata (volg.).
(to) grind /graɪnd/
(pass. e p. p. ground)
A v. t.
1 macinare; frantumare; sgretolare; stritolare: to grind wheat, macinare grano; to grind a bone [a stone], stritolare un osso [una pietra]
2 fare, produrre (macinando): to grind flour, fare la farina
3 fregare; sfregare; stropicciare
4 affilare; arrotare: to grind a knife, arrotare un coltello
5 levigare; molare: to grind diamonds, levigare le facce dei diamanti; to grind a lens, molare una lente
6 (mecc.) molare; rettificare; smerigliare: to grind a flat surface, rettificare una superficie piana; to grind the valves of an engine, smerigliare le valvole d'un motore
7 arrotare, digrignare (i denti): I grind my teeth while I sleep, mentre dormo digrigno i denti
8 azionare; girare la manovella di: to grind a coffee mill, girare la manovella di un macinino da caffè; to grind a hand-organ, azionare (o suonare) un organetto
9 (fig. fam.) inculcare; insegnare con grande impegno: to grind grammar into a boy's head, sudare sette camicie per insegnare la grammatica a un ragazzo
10 (fig.) schiacciare; opprimere; infierire su
B v. i.
1 far girare le macine
2 frantumarsi; sgretolarsi
3 (di un coltello, ecc.) affilarsi (bene, male, ecc.)
4 (fig. fam., spesso to grind away) lavorare sodo; sgobbare
5 macinarsi: Some wheats grind better than others, certe varietà di grano si macinano meglio di altre
6 (mecc.: del cambio) grattare
7 (fam.) muovere (o ruotare) il bacino (nello spogliarello)
● (fig.) to grind the faces of the poor, sfruttare i poveri; sfruttare i lavoratori □ to grind small (o to pieces), frantumare; fare a pezzi □ (di un veicolo) to grind to a halt (o to a standstill), (mecc.) fermarsi con grande stridore; (fig.) arrestarsi, fermarsi: Public works have ground to a halt, i lavori pubblici si sono fermati □ (fig.) to have an axe to grind, avere un interesse personale, egoistico.
* * *
I [graɪnd]
nome
1) colloq. (hard work) sfacchinata f., sgobbata f., faticaccia f.

the daily grind — il solito tran tran

it'll be a long hard grind — sarà una bella sfacchinata

2) (harsh sound) stridore m., stridio m.
3) AE colloq. spreg. (student) secchione m. (-a), sgobbone m. (-a)
II 1. [graɪnd]
verbo transitivo (pass., p.pass. ground)
1) (crush) macinare [corn, coffee beans]; schiacciare, pestare [grain]; triturare [pebbles]; tritare [meat]

to grind sth. to dust o to a powder ridurre qcs. in polvere; to grind one's teeth — digrignare i denti

2) (sharpen) affilare, arrotare [knife]; (polish) molare [lenses]; levigare [gems]
3) (turn) girare [handle]; suonare [barrel organ]
2.
verbo intransitivo (pass., p.pass. ground)
1) (make harsh sound) [machine] stridere

to grind to a halt — [vehicle] fermarsi con stridore di ruote o freni; fig. [industry, production] fermarsi

2) AE colloq. (swot) sgobbare, sfacchinare

English-Italian dictionary. 2013.

Synonyms:

Look at other dictionaries:

  • Grind — »Schorf, Kruste« (bei ‹Kopf›hauterkrankungen): Mhd. grint »Ausschlag; Schorf; Kopfgrind; Kopf«, ahd. grint »Ausschlag; Schorf«, mnd. grint »grobkörniger Sand; grobes Mehl«, niederl. grind »Kies; Grieß« stellen sich zu einem im germ. Sprachbereich …   Das Herkunftswörterbuch

  • grind — ► VERB (past and past part. ground) 1) reduce to small particles or powder by crushing. 2) sharpen, smooth, or produce by crushing or friction. 3) rub together or move gratingly. 4) (grind down) wear (someone) down with harsh treatment. 5) ( …   English terms dictionary

  • grind on — ˌgrind ˈon [intransitive] [present tense I/you/we/they grind on he/she/it grinds on present participle grinding on past tense …   Useful english dictionary

  • Grind — Grind, v. t. [imp. & p. p. {Ground}; p. pr. & vb. n. {Grinding}.] [AS. grindan; perh. akin to L. frendere to gnash, grind. Cf. {Grist}.] 1. To reduce to powder by friction, as in a mill, or with the teeth; to crush into small fragments; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • grind — [grīnd] vt. ground, grinding [ME grinden < OE grindan < IE * ghrendh < base * ghren , to rub away, pulverize > GROUND1] 1. a) to crush into bits or fine particles between two hard surfaces; pulverize b) to chop into small pieces or… …   English World dictionary

  • grind — GRIND, grinduri, s.n. Mică ridicătură de teren de formă alungită, care rezultă din depunerile aluvionare ale unei ape curgătoare sau ale mării. – Din sl. grenddu. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  GRIND s. (geogr.) grădişte, (reg.)… …   Dicționar Român

  • Grind — bezeichnet: die verkrustete Bedeckung einer Wunde, siehe Exsudat (Medizin) die Hauterkrankung Impetigo contagiosa (Grindflechte) volkstümlich das seborrhoische Ekzem bei Neugeborenen die Hirnschale eines Hirsches ehemalige Insel in der Zuiderzee… …   Deutsch Wikipedia

  • grind — [n] tedious job chore, drudgery, groove*, grubwork*, hard work, labor, moil, pace, rote, routine, rut*, sweat*, task, toil, travail, treadmill*; concept 362 grind [v1] crush, pulverize abrade, atomize, attenuate, beat, bray, chop up, comminute,… …   New thesaurus

  • grind up — ˌgrind ˈup [transitive] [present tense I/you/we/they grind up he/she/it grinds up present participle grinding up past tense …   Useful english dictionary

  • Grind — Grind, v. i. 1. To perform the operation of grinding something; to turn the millstones. [1913 Webster] Send thee Into the common prison, there to grind. Milton. [1913 Webster] 2. To become ground or pulverized by friction; as, this corn grinds… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • grind — grīnd vt, ground grau̇nd; grind·ing 1) to reduce to powder or small fragments by friction (as with the teeth) 2) to press together and move with a rotating or back and forth motion see BRUXISM …   Medical dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.